vrijdag 14 december 2007

Olga Krijtová

Eindelijk eens een mooi bericht: Olga Krijtová (1931) krijgt een prijs voor haar vertalingen van Nederlandse schrijvers in het Tsjechisch. Vondel, Maerlant, Mulisch, Wolkers bestaan dankzij haar in het Tsjechisch. Dat is een leuk idee. Maar waarom niet Karel van het Reve? Of ‘De avonden’ van zijn broer? Of, maar dat is wat moeilijker om te vertalen, ‘De kapellekensbaan’? Ze heeft gelukkig een aantal Tsjechen opgeleid die dat kunnen. Dus!

Geen opmerkingen: